Französisch-Englisch Übersetzung für surmonter

  • beat
    us
    a beat of the heart; the beat of the pulseto walk the beatthe beat of him
  • conquer
    us
    Accordingly, the Council may be able to conquer its internal resistance. Le Conseil pourrait ainsi surmonter sa résistance interne. If only you could conquer your reflexive dislike for us, you might find that it would bolster your own democratic credentials. Si seulement vous arriviez à surmonter votre aversion presque viscérale à notre égard, peut-être vous rendriez-vous compte que cela vous permettrait de renforcer votre crédibilité démocratique. May the Hungarian people display the courage and strength to conquer the past together and to collectively work on a future in peace and freedom. Puissent les citoyens hongrois avoir le courage et la force de surmonter ensemble le passé et de se créer ensemble un avenir dans la paix et la liberté.
  • cross
    us
    That chasm exists and we in Brussels have not been able to cross that divide. Le gouffre est bien là et à Bruxelles, nous n'avons pas été capables de le surmonter. The EU has been unable to solve this cross-border problem for the past 13 years. En treize années de négociations, l'UE n'est pas parvenue à surmonter ce problème transfrontalier. This would be given a legal personality to overcome the obstacles hindering cross-border cooperation. Une personnalité juridique devrait lui être conférée afin de surmonter les obstacles entravant la coopération transfrontalière.
  • defeat
    us
    For that reason, we need European solutions for this key European industry in order to defeat this crisis. C'est pourquoi nous avons besoin de solutions européennes pour cette industrie européenne essentielle, afin de surmonter cette crise. Wellington defeated Napoleon at Waterloo.Licking their wounds after a temporary defeat, they planned their next move.
  • exceedThe companys 2005 revenue exceeds that of 2004.The quality of her essay has exceeded my expectations.Your password cannot exceed eight characters.
  • excelThe conclusions of the G20 summit are an excellent starting point for bringing the global economic crisis to an end as quickly as possible. Les conclusions du sommet du G20 sont un excellent point de départ pour surmonter la crise économique mondiale au plus vite. People-to-people contacts constitute an excellent means to overcome prejudice and negative stereotypes and to foster mutual understanding. Les contacts de personne à personne représentent un excellent moyen de surmonter les préjugés et les stéréotypes négatifs, et d'encourager la compréhension mutuelle. This is an excellent summary of the obstacles which definitely have to be overcome if we are going to make progress towards the mobility of students, their teachers and researchers. Il constitue une excellente synthèse des obstacles qu'il faut impérativement surmonter si nous voulons progresser sur le chemin de la mobilité des étudiants, de leurs enseignants et des chercheurs.
  • go beyond
  • outclassIn the IQ test, he outclassed all the other applicants.
  • outscore
  • outshine
  • overcome
    us
    There are hurdles to overcome. Des obstacles restent à surmonter. We must overcome these difficulties. Nous devons surmonter ces difficultés. We really must overcome this problem. Nous devons enfin surmonter cela.
  • overlook
    us
    However, we must not overlook the fact that we are in the midst of an economic crisis and that we must use every resource available to us to overcome this crisis. Cependant, nous ne devons pas perdre de vue le fait que nous sommes au cœur d'une crise économique et que nous devons utiliser toutes les ressources à notre disposition pour surmonter cette crise. Our hotel room overlooks the lakeThese errors were overlooked by the proofreaders
  • overthrow
    us
    I hate the current government, but not enough to want to overthrow themHe overthrew first base, for an error
  • surmountWith Eurojust these obstacles should now be surmounted. Eurojust devrait permettre de surmonter ces obstacles. The other hurdle that you must surmount is the paucity of public preparedness. L'autre obstacle que vous devrez surmonter est le manque de préparation du public. We see this as the key to surmounting the fragmentation of the European market. Ce n’est qu’ainsi que nous parviendrons, selon nous, à surmonter la fragmentation du marché européen.
  • surpassThe former problem student surpassed his instructors expectations and scored top marks on his examinationThe heavy rains threatened to surpass the capabilities of the levee, endangering the town on the other side
  • vanquish
    us
  • win overIf the truth doesnt win him over, perhaps charm will.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc